کارشناسی ارشد مترجمی - شاهکارهای ادبیات داستانی - A Farewell to Arms

A Farewell to Arms

Ernest Hemingway

 

 

Themes

 

Love as a response to the horrors of war and the world

Hemingway repeatedly emphasizes the horrific devastation war has wrought on everyone involved. From the opening account of cholera that kills "only" 7,000 men to the graphic description of the artillery bombardment to the corrupt violence during the Italian retreat, A Farewell to Arms is among the most frank anti-war novels.

 

But Hemingway does not merely condemn war. Rather, he indicts the world at large for its atmosphere of destruction. Henry frequently reflects upon the world's insistence on breaking and killing everyone; it is as if the world cannot bear to let anyone remain happy and safe.

 

Indeed, whenever Henry and Catherine are blissful, something comes along to interrupt it - be it Henry's injury, his being sent back to the front, his impending arrest, or, finally, Catherine's death from childbirth. With such misery confronting them at every turn, the two turn to each other. Catherine, especially, plunges almost too easily into love when she first meets Henry. She admits she was "crazy" at first, most likely over the fairly recent death of her fiancé, but Henry, too, succumbs to the temptations of love. Love is a pleasurable diversion (see Games, below) that distracts lovers from the outside world; the two often tell each other not to think about anything else, as it is too painful. Hidden within the shelter of Catherine's beautiful hair, Henry and Catherine feel protected from the cruel outside world.

 

The major problem with such escapist love is, as Henry and other characters point out several times, one does not always know the "stakes" of love until it is over, or that one does not know about something until one has lost it. Henry hardly allows himself to think of life without Catherine while he is in love, and once he does lose her, it seems unlikely that he will recover.

 

Grace under pressure and the Hemingway hero

Although less important in this novel than in his 1926 novel The Sun Also Rises, Hemingway maps out what it means to be a hero. Chiefly, the "Hemingway hero," as literary criticism frequently tags him, is a man of action who coolly exhibits "grace under pressure" while confronting death. Henry's narration is certainly detached and action-oriented - only rarely does he let us into his most private thoughts - and he displays remarkable cool when shooting the engineering sergeant. Characters in the novel strive for this grace under pressure in an otherwise chaotic world. Even when the men eat spaghetti (and especially when they eat macaroni in the dugout during the artillery bombardment), they try to exercise mastery over a single skill to compensate for the uncontrollable chaos elsewhere. Dr. Valentini is another example of a skillful, confident Hemingway hero.

 

The Hemingway hero also eschews glory for a more personal code of honor. Unlike the selfish and boastful Ettore, Henry is not greedy for accolades, nor is he stupidly sacrificial. He judiciously determines what is worth the sacrifice, and decides that the war is no longer worthwhile. Even after he makes his "separate peace," however, he feels slightly guilty over letting his friends continue the battle without him.

 

Rain and destruction

From the first chapter to the last word, the novel is flooded with rain and other images of water. The rain almost always heralds destruction and death; it impinges upon whatever momentary happiness Henry and Catherine have and turns it into muddy misery. Ironically, rain often signifies fertility in literature but here stands for sterility, as it does in much post-WWI literature.

However, water is positive in other ways. Henry receives symbolic baptisms when he bathes and, more prominently, when he twice escapes from the authorities via a river and a lake. Frozen water is kinder to him and to soldiers in general; snow usually prevents fighting, and Henry and Catherine are happiest during their snowy winter in Switzerland.

 

Diversions

Nearly all the characters in the novel try to divert themselves with pleasurable activities from the horror of war. The soldiers play card games, drink heavily, and carouse in brothels; Rinaldi is the poster-boy for this hedonistic excess. Henry goes along somewhat, but his biggest diversion is love itself; he and Catherine treat it like a game at first, flirting and teasing each other. Above all, ignorance is prized during the war; if one does not think about the war, then one cannot be unhappy during the ongoing pursuit of games and diversions.

 

Abandonment

The novel deploys several instances of abandonment, intentional and forced, in the realms of love and war. After the death of her fiancé, Catherine understandably fears abandonment by Henry, and he makes every attempt when separated to reunite with her. Even Helen fears abandonment by Catherine. In the war, we see several cases of abandonment: the engineering sergeants, who abandon Henry and the other drivers; Bonello, who abandons the drivers to give himself up as a prisoner; the Italian retreat, a large-scale abandonment; and Henry's escape from army. However, Henry's abandonment is completely justified (he was going to be executed if he did not), and it is less a desertion that what he calls a "separate peace." Ultimately, he decides that not abandoning Catherine is far more important than not abandoning the war, though he does feel guilty over leaving behind Rinaldi and the others at the front.

 

Journalistic style of omission

As is typical in a Hemingway work, Henry's narration is spare, detached, and journalistic. Contrary to what the reader might expect, the effect often heightens emotion. For example, Hemingway ratchets up the connotations of death and violence by omitting explicit mention of blood when it drips on Henry in the ambulance.

 

Hemingway shows his range when he occasionally uses a near "stream-of-consciousness" narration for Henry. In these few cases, Henry's thoughts are ungrammatical, awkwardly worded, and repetitive - much as the mind works, especially under such chaotic circumstances. A notable example is the long second-person narrative passage in Chapter XXXII after Henry has divorced himself from the army. By addressing himself as "you," Henry shows how he has separated from his former self through his "separate peace."

 

 

Symbols

 
Rain

Rain serves in the novel as a potent symbol of the inevitable disintegration of happiness in life. Catherine infuses the weather with meaning as she and Henry lie in bed listening to the storm outside. As the rain falls on the roof, Catherine admits that the rain scares her and says that it has a tendency to ruin things for lovers. Of course, no meteorological phenomenon has such power; symbolically, however, Catherine’s fear proves to be prophetic, for doom does eventually come to the lovers. After Catherine’s death, Henry leaves the hospital and walks home in the rain. Here, the falling rain validates Catherine’s anxiety and confirms one of the novel’s main contentions: great love, like anything else in the world—good or bad, innocent or deserving—cannot last.

 

Catherine’s Hair

Although it is not a recurring symbol, Catherine’s hair is an important one. In the early, easy days of their relationship, as Henry and Catherine lie in bed, Catherine takes down her hair and lets it cascade around Henry’s head. The tumble of hair reminds Henry of being enclosed inside a tent or behind a waterfall. This lovely description stands as a symbol of the couple’s isolation from the world. With a war raging around them, they manage to secure a blissful seclusion, believing themselves protected by something as delicate as hair. Later, however, when they are truly isolated from the ravages of war and living in peaceful Switzerland, they learn the harsh lesson that love, in the face of life’s cruel reality, is as fragile and ephemeral as hair.

 

Sources:

www.gradesaver.com

www.sparknotes.com

 

ادبیات معاصر - The Love Song of J. Alfred Prufrock

The Love Song of J. Alfred Prufrock Summary and Analysis

 

 

 

Lines 1-36 Summary: J. Alfred Prufrock, a presumably middle-aged, intellectual, indecisive man, invites the reader along with him through the modern city. He describes the street scene and notes a social gathering of women discussing Renaissance artist Michelangelo. He describes yellow smoke and fog outside the house of the gathering, and keeps insisting that there will be time to do many things in the social world.

 

Lines 37-86 Summary: Prufrock agonizes over his social actions, worrying over how others will see him. He thinks about women’s arms and perfume, but does not know how to act. He walks through the streets and watches lonely men leaning out their windows. The day passes at a social engagement but he cannot muster the strength to act, and he admits that he is afraid.

 

Lines 87-131 Summary: Prufrock wonders if, after various social gestures, it would have been worthwhile to act decisively if it resulted in a woman’s rejection of him. He thinks he is not a Prince Hamlet figure, but a secondary character in life. Worried over growing old, he adopts the fashions of youth. By the beach, he sees images of mermaids singing and swimming.

 

 

Major Themes

 

1) Prufrockian paralysis

Paralysis, the incapacity to act, has been the Achilles heel of many famous, mostly male, literary characters. Shakespeare’s Hamlet is the paragon of paralysis; unable to sort through his waffling, anxious mind, Hamlet makes a decisive action only at the end of Hamlet. Eliot parodically updates Hamlet’s paralysis to the modern world in “The Love Song of J. Alfred Prufrock.” Parodically, because Prufrock’s paralysis is not over murder and the state of a corrupt kingdom, but whether he should “dare to eat a peach” (122) in front of high-society women.

 

Indeed, Prufrock’s paralysis revolves around his social and sexual anxieties, the two usually tied together. Eliot intended Prufrock’s name to resound of a “prude” in a “frock,” and the hero’s emasculation shows up in a number of physical areas: “his arms and legs are thin” (44) and, notably, “his hair is growing thin” (41). The rest of the poem is a catalogue of Prufrock’s inability to act.

 

The original title of the poem was “Prufrock Among the Women,” and Prufrock, as a balding, weak, neurotic, effete intellectual, is both baffled and intimidated by women. Perhaps the central image of his anxiety is his being “pinned and wriggling on the wall” (58) under the unflinching gaze of women (exacerbated since the women’s eyes, much like their “Arms that are braceleted and white and bare” [63], seem eerily disconnected from their bodies). At least here the women seem to be paying attention to him, however hostile they may be. By the end of the poem, Prufrock feels ostracized from the society of women, the “mermaids singing, each to each. / I do not think that they will sing to me” (124-125). Interestingly, Prufrock’s obsession with his bald spot rears its ugly head here; the beautiful, vain mermaids comb the “white hair of the waves blown back” (127). As hair is a symbol of virility, Eliot suggests that Prufrock’s paralysis is deeply rooted in psychosexual anxiety.

 

Yet Prufrock admits he is not even “Prince Hamlet, nor was meant to be; / Am an attendant lord … Almost, at times, the Fool” (111-112, 119). He is a modern tragic hero, which is to say he is a mock-hero whose concerns are pathetic yet still real. The final six lines of the poem comprise a sestet that somewhat echoes the Petrarchan sonnet, yet Prufrock, unlike Petrarch, does not have an ideal, unrequited love like Laura; he has a very real anxiety about all women.

 

2) Temporal repetition and anxiety

Prufrock’s paralysis roots itself in the poem’s structure. Eliot deploys several refrains, such as “In the room the women come and go / Talking of Michelangelo” (13-14, 35-36) and “And would it have been worth it, after all” (87, 99), to underscore Prufrock’s tendency to get stuck on a problem.

 

Delusion only masks Prufrock’s greater anxiety about the future and aging. Already characterized as having lost the luster of youth (and pathetically trying to approximate the bohemian style of rolling his trousers), the only thing Prufrock marches toward decisively is death. The two allusions to Andrew Marvell’s poem “To His Coy Mistress” ironically comment on Prufrock’s attitude toward life. In the poem, the speaker urges his lady to have sex with him while they are still young and alive. Prufrock’s allusions, however — “And indeed there will be time” (23) and “Would it have been worth while, … To have squeezed the universe into a ball” (90, 92) — reinforce his fixation on paralysis rather than sex. He deludes himself into thinking he has plenty of time left, and thus does not need to act; death looms, though, however much he wants to deny it. Sex, of course, reproduces new life while death ends it; Prufrock is somewhere in the middle, gradually advancing on the latter.

 

3) Fragmentation

One of the key terms in Modernist literature, fragmentation is the accumulation of numerous and varied — often to chaotic effect — signs (words, images, sounds). But it is so successful because the Modernists also believed that meaning could be made out of these fragments. Prufrock concerns himself with fragmentation. The city Prufrock lives in is itself fragmented, a scattered collection of “Streets that follow like a tedious argument” (8) above which “lonely men in shirt-sleeves” (72) lean out of their isolated windows. The population is fragmented, lost and alone; even the sterile skyline resembles a “patient etherized upon a table” (3).

 

Augmenting our appreciation of the fragmented Prufrock is insight into his mind and voice. His mind is perhaps more easily represented; all over the place, interrupted by self-interrogation and self-consciousness, looping back on itself, Prufrock’s train of thought is deeply fragmented. What is Prufrock’s voice, poetically speaking? It is difficult to answer because it is a combination of so many historic poetic voices. The poem comes in the form of a dramatic monologue, a form that is usually fit for a resonant speaking voice (and one that extinguishes the personality of the poet, too). But “Prufrock” has a chorus of fragmented voices — the epigraph to Dante, the frequent allusions to the Bible, Shakespeare, and many poetic predecessors — which deny the existence of a solo voice. This, then, is Prufrock’s voice: a fragmentation of voices past and present that somehow harmonize.

 

4) Debasement and Hell

The opening image of the evening “spread out against the sky / Like a patient etherized upon a table” (2-3) hints that what is lower down will be much worse. Prufrock sweeps the reader on a generally downward ride — from the skyline to street life, down stairs during a party, even to the sea floor. Prufrock consistently feels worse about himself in these situations — the reference to “Scuttling across the floors of silent seas” (74) is the ultimate in self-pitying — but they have more resonance when we consider the Dante epigraph. Prufrock is descending into his own Hell, and he brings the reader along with him for safety. Prufrock switches from his first-person singular narration to first-person plural in the last stanza: “We have lingered in the chambers of the sea / By sea-girls wreathed with seaweed red and brown / Till human voices wake us, and we drown” (129-131). For his final plunge, Prufrock wants to make sure that we accompany him into his self-pitying Hell.

 

source: www.gradesaver.com

 

ادبیات معاصر - Waiting for Godot

 

Waiting for Godot: Analysis of the Play

 

Although very existentialist in its characterizations, Waiting for Godotis primarily about hope. The play revolves around Vladimir andEstragon and their pitiful wait for hope to arrive. At various times during the play, hope is constructed as a form of salvation, in the personages of Pozzo and Lucky, or even as death. The subject of the play quickly becomes an example of how to pass the time in a situation which offers no hope. Thus the theme of the play is set by the beginning:

 

Estragon: Nothing to be done.

Vladimir: I'm beginning to come round to that opinion.

Although the phrase is used in connection to Estragon's boots here, it is also later used by Vladimir with respect to his hat. Essentially it describes the hopelessness of their lives.

A direct result of this hopelessness is the daily struggle to pass the time. Thus, most of the play is dedicated to devising games which will help them pass the time. This mutual desire also addresses the question of why they stay together. Both Vladimir and Estragon admit to being happier when apart. One of the main reasons that they continue their relationship is that they need one another to pass the time. After Pozzo and Lucky leave for the first time they comment:

V: That passed the time.

E: It would have passed in any case.

And later when Estragon finds his boots again:

V: What about trying them.

E: I've tried everything.

V: No, I mean the boots.

E: Would that be a good thing?

V: It'd pass the time. I assure you, it'd be an occupation.

Since passing the time is their mutual occupation, Estragon struggles to find games to help them accomplish their goal. Thus they engage in insulting one another and in asking each other questions.

The difficulty for Beckett of keeping a dialogue running for so long is overcome by making his characters forget everything. Estragon cannot remember anything past what was said immediately prior to his lines. Vladimir, although possessing a better memory, distrusts what he remembers. And since Vladimir cannot rely on Estragon to remind him of things, he too exists in a state of forgetfulness.

Another second reason for why they are together arises from the existentialism of their forgetfulness. Since Estragon cannot remember anything, he needs Vladimir to tell him his history. It is as if Vladimir is establishing Estragon's identity by remembering for him. Estragon also serves as a reminder for Vladimir of all the things they have done together. Thus both men serve to remind the other man of his very existence. This is necessary since no one else in the play ever remembers them:

Vladimir: We met yesterday. (Silence) Do you not remember?

Pozzo: I don't remember having met anyone yesterday. But to-morrow I won't remember having met anyone to-day. So don't count on me to enlighten you.

Later on the same thing happens with the boy who claims to have never seen them before. This lack of reassurance about their very existence makes it all the more necessary that they remember each other.

Estragon and Vladimir are not only talking to pass the time, but also to avoid the voices that arise out of the silence. Beckett's heroes in other works are also constantly assailed by voices which arise out of the silence, so this is a continuation of a theme the author uses frequently:

E: In the meantime let's try and converse calmly, since we're incapable of keeping silent.

V: You're right, we're inexhaustible.

E: It's so we won't think.

V: We have that excuse.

E: It's so we won't hear.

V: We have our reasons.

E: All the dead voices.

V: They make a noise like wings.

E: Like leaves.

V: Like sand.

E: Like leaves.

Silence.

V: They all speak at once.

E: Each one to itself.

Silence.

V: Rather they whisper.

E: They rustle.

V: They murmur.

E: The rustle.

Silence.

V: What do they say?

E: They talk about their lives.

V: To have lived is not enough for them.

E: They have to talk about it.

V: To be dead is not enough for them.

E: It is not sufficient.

Silence.

V: They make a noise like feathers.

E: Like leaves.

V: Like ashes.

E: Like leaves.

Long silence.

V: Say something!

One of the questions which must be answered is why the bums are suffering in the first place. This can only be answered through the concept of original sin. To be born is to be a sinner, and thus man is condemned to suffer. The only way to escape the suffering is to repent or to die. Thus Vladimir recalls the thieves crucified with Christ in the first act:

V: One of the thieves was saved. It's a reasonable percentage. (Pause.) Gogo.

E: What?

V: Suppose we repented.

E: Repented what?

V: Oh . . . (He reflects.) We wouldn't have to go into the details.

E: Our being born?

Failing to repent, they sit and wait for Godot to come and save them. In the meantime they contemplate suicide as another way of escaping their hopelessness. Estragon wants them to hang themselves from the tree, but both he and Vladimir find it would be too risky. This apathy, which is a result of their age, leads them to remember a time when Estragon almost succeeded in killing himself:

E: Do you remember the day I threw myself into the Rhone?

V: We were grape harvesting.

E: You fished me out.

V: That's all dead and buried.

E: My clothes dried in the sun.

V: There's no good harking back on that. Come on.

Beckett is believed to have said that the name Godot comes from the French "godillot" meaning a military boot. Beckett fought in the war and so spending long periods of time waiting for messages to arrive would have been commonplace for him. The more common interpretation that it might mean "God" is almost certainly wrong. Beckett apparently stated that if he had meant "God," he would have written "God".

The concept of the passage of time leads to a general irony. Each minute spent waiting brings death one step closer to the characters and makes the arrival of Godot less likely. The passage of time is evidenced by the tree which has grown leaves, possibly indicating a change of seasons. Pozzo and Lucky are also transformed by time since Pozzo goes blind and Lucky mute.

There are numerous interpretation of Waiting for Godot and a few are described here:

Religious interpretations posit Vladimir and Estragon as humanity waiting for the elusive return of a savior. An extension of this makes Pozzo into the Pope and Lucky into the faithful. The faithful are then viewed as a cipher of God cut short by human intolerance. The twisted tree can alternatively represent either the tree of death, the tree of life, the tree of Judas or the tree of knowledge.

Political interpretations also abound. Some reviewers hold that the relationship between Pozzo and Lucky is that of a capitalist to his labor. This Marxist interpretation is understandable given that in the second act Pozzo is blind to what is happening around him and Lucky is mute to protest his treatment. The play has also been understood as an allegory for Franco-German relations.

An interesting interpretation argues that Lucky receives his name because he is lucky in the context of the play. Since most of the play is spent trying to find things to do to pass the time, Lucky is lucky because his actions are determined absolutely by Pozzo. Pozzo on the other hand is unlucky because he not only needs to pass his own time but must find things for Lucky to do.

 

Source: www.gradesaver.com

 

نمایشنامه کلاسیک و رنسانس - Oedipus Rex

Oedipus Rex

Sophocles

 

 

Context: Greek Theater

Greek theater was very different from what we call theater today. It was, first of all, part of a religious festival. To attend a performance of one of these plays was an act of worship, not entertainment or intellectual pastime.

A second way in which Greek theater was different from modern theater is in its cultural centrality: every citizen attended these plays. Greek plays were put on at annual festivals (at the beginning of spring, the season of Dionysus), often for as many as 15,000 spectators at once. They dazzled viewers with their special effects, singing, and dancing, as well as with their beautiful language. At the end of each year’s festivals, judges would vote to decide which playwright’s play was the best.

In these competitions, Sophocles was king. It is thought that he won the first prize at the Athenian festival eighteen times. He is believed to have authored 123 plays, only seven of which have survived.

 

Oedipus the King: Importance

The story of Oedipus was well known to Sophocles’ audience. Oedipus arrives at Thebes a stranger and finds the town under the curse of the Sphinx, who will not free the city unless her riddle is answered. Oedipus solves the riddle and, since the king has recently been murdered, becomes the king and marries the queen. In time, he comes to learn that he is actually a Theban, the king’s son, cast out of Thebes as a baby. He has killed his father and married his mother. Horrified, he blinds himself and leaves Thebes forever.

The story was not invented by Sophocles. Quite the opposite: the play’s most powerful effects often depend on the fact that the audience already knows the story. Since the first performance of Oedipus Rex, the story has fascinated critics just as it fascinated Sophocles. Aristotle used this play and its plot as the supreme example of tragedy. Sigmund Freud famously based his theory of the “Oedipal Complex” on this story, claiming that every boy has a latent desire to kill his father and be with his mother.

 

Themes

The Willingness to Ignore the Truth

When Oedipus and Jocasta begin to get close to the truth about Laius’s murder, Oedipus fastens onto a detail in the hope of exonerating himself. Jocasta says that she was told that Laius was killed by “strangers,” whereas Oedipus knows that he acted alone when he killed a man in similar circumstances. This is an extraordinary moment because it calls into question the entire truth-seeking process Oedipus believes himself to be undertaking. Both Oedipus and Jocasta act as though the servant’s story, once spoken, is irrefutable history. Neither can face the possibility of what it would mean if the servant were wrong. This is perhaps why Jocasta feels she can tell Oedipus of the prophecy that her son would kill his father, and Oedipus can tell her about the similar prophecy given him by an oracle (867–875), and neither feels compelled to remark on the coincidence; or why Oedipus can hear the story of Jocasta binding her child’s ankles (780–781) and not think of his own swollen feet. While the information in these speeches is largely intended to make the audience painfully aware of the tragic irony, it also emphasizes just how desperately Oedipus and Jocasta do not want to speak the obvious truth: they look at the circumstances and details of everyday life and pretend not to see them.

 

The Limits of Free Will

Prophecy is a central part of Oedipus the King. The play begins with Creon’s return from the oracle at Delphi, where he has learned that the plague will be lifted if Thebes banishes the man who killed Laius. Tiresias prophesies the capture of one who is both father and brother to his own children. Oedipus tells Jocasta of a prophecy he heard as a youth, that he would kill his father and sleep with his mother, and Jocasta tells Oedipus of a similar prophecy given to Laius, that her son would grow up to kill his father. Oedipus and Jocasta debate the extent to which prophecies should be trusted at all, and when all of the prophecies come true, it appears that one of Sophocles’ aims is to justify the powers of the gods and prophets, which had recently come under attack in fifth-century B.C. Athens.

Sophocles’ audience would, of course, have known the story of Oedipus, which only increases the sense of complete inevitability about how the play would end. It is difficult to say how justly one can accuse Oedipus of being “blind” or foolish when he seems to have no choice about fulfilling the prophecy: he is sent away from Thebes as a baby and by a remarkable coincidence saved and raised as a prince in Corinth. Hearing that he is fated to kill his father, he flees Corinth and, by a still more remarkable coincidence, ends up back in Thebes, now king and husband in his actual father’s place. Oedipus seems only to desire to flee his fate, but his fate continually catches up with him. Many people have tried to argue that Oedipus brings about his catastrophe because of a “tragic flaw,” but nobody has managed to create a consensus about what Oedipus’s flaw actually is. Perhaps his story is meant to show that error and disaster can happen to anyone, that human beings are relatively powerless before fate or the gods, and that a cautious humility is the best attitude toward life.

 

Sight and Blindness

References to eyesight and vision, both literal and metaphorical, are very frequent in all three of the Theban plays. Quite often, the image of clear vision is used as a metaphor for knowledge and insight. In fact, this metaphor is so much a part of the Greek way of thinking that it is almost not a metaphor at all, just as in modern English: to say “I see the truth” or “I see the way things are” is a perfectly ordinary use of language. However, the references to eyesight and insight in the play form a meaningful pattern in combination with the references to literal and metaphorical blindness. Oedipus is famed for his clear-sightedness and quick comprehension, but he discovers that he has been blind to the truth for many years, and then he blinds himself so as not to have to look on his own children/siblings. Overall, the play seems to say that human beings can demonstrate remarkable powers of intellectual penetration and insight, and that they have a great capacity for knowledge, but that even the smartest human being is liable to error, that the human capability for knowledge is ultimately quite limited and unreliable.

 

Symbols

Oedipus’s Swollen Foot

Oedipus’s injury symbolizes the way in which fate has marked him and set him apart. It also symbolizes the way his movements have been confined and constrained since birth, by Apollo’s prophecy to Laius.

 

The Three-way Crossroads

A crossroads is a place where a choice has to be made, so crossroads usually symbolize moments where decisions will have important consequences but where different choices are still possible. In this play, the crossroads symbolizes fate and the awesome power of prophecy rather than freedom and choice.

 

Source: www.sparknotes.com